标准泰兴话(十)

有下子,有回子:one upon a time。
叫子:哨子。
作(着)躁:着急。
赛个:such as, 例如。同吴语。
点儿眼儿,just a little,一点点。
偷(投)板:相差。同吴语。“每趟考试总是投板点儿”“投板点儿就赶上车子了”“某两人之间的差距不是点儿眼儿”
安(会)逸:舒服。同吴语。“夏天啊在巷子荫凉里吹吹穿堂风,安逸得扎实(煞家)。”
咸皆:都, totally。例:“某某小孩上学不中,老师(先生)讲的杲仄咸皆不晓得哪开通了哪开。”
没向管:不正经,没出息。
懒枉:懒惰。
个似个:一个学一个,one after another,有点前仆后继的意思,贬义;

点(滴)点螺螺
蚂蚁做窝
青菜白菜
哪个XXX
就是他…
此为泰兴童谣,此处“蚂蚁”读作“mami”而不是“mayi”,在泰兴话中仅此一处如此读。而苏州话蚂蚁是“mumi”。看来也是一处吴语的痕迹。

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: